Etichette

"THE BEST OF..." TOP 20! (12) 10 THINGS TO DO IN LAKE HAVASU CITY AZ (1) 10 THINGS TO SEE IN "PHILLY" (1) 3 DAYS IN PALM SPRINGS (3) 30 BEST RESTAURANTS IN USA (3) 4 BEST HIKES IN SAN DIEGO (1) 5 DAYS IN BIG ISLAND HAWAII (5) A DIFFERENT SAN FRANCISCO (1) ACQUAFRAGGIA FALLS - LOMBARDY (1) ANDALUSIA (3) ATHENS (3) BARCELONA (4) BEST ROAD TRIPS (1) BORDEAUX (2) BREMEN & HAMBURG (3) BRENT DE L'ART E GROTTE DEL CAGLIERON - LE MERAVIGLIE DEL VENETO (1) BUFFALO BILL & COWBOYS: CODY NITE RODEO - WYOMING (1) CANADA - BRITISH COLUMBIA & ALBERTA (17) COPENHAGEN (3) CUBA (4) CUMBRES & TOLTEC - THE BEST PANORAMIC TRAIN BET RUNS ALONG NEW MEXICO AND COLORADO (1) DUBLIN - JAMESON OLD DISTILLERY (1) DUBLIN GUINNESS STOREHOUSE - AN IRISH ICON (1) DURANGO & SILVERTON NARROW GAUGE TRAIN - THE TRAIN THAT MAKES YOU TRAVEL BACK IN TIME (1) FLORENCE (3) GUIDE TO NIAGARA FALLS (1) GUIDE TO THE FLORIDA KEYS (1) GUINNESS STOREHOUSE DUBLIN - AN IRISH ICON (1) HAVASU FALLS - AMERICAN PARADISE (3) ICELAND (13) ISRAEL (5) ITALY (4) JAMESON WHISKEY DISTILLERY - DUBLIN (1) LA CITE DU VIN - BORDEAUX (1) LONDON (3) LYON & ANNECY (5) MALLORCA (3) MANCHESTER (1) MARRAKECH (2) MENORCA - BEST BEACHES CITIES AND THINGS TO DO (3) MUNICH & BAVARIA (2) MUNICH & BAVARIA 2ND TIME (2) NEW YORK: LA MESSA GOSPEL (1) OUR FRIENDS EXPERIENCES (2) OUR TIPS/I SUGGERIMENTI (3) PARIS (6) PHOENIX AND TUCSON: 10 DAYS IN THE LAND OF... CACTUS (10) PROVENCE (3) ROUTE 66 - THE MOTHER ROAD (1) SEVILLA (3) SHOPPING IN THE USA: 10 BEST PLACES (1) SIGURTA' GARDENS (1) SLOVENIJA (2) TAMPA - FLORIDA'S BEST KEPT SECRET (1) THIS IS US (2) TOCCATA E FUGA (1) TOMBSTONE - ARIZONA: THE OLD WEST AS IT ONCE WAS (1) TOP 10 CHAIN RESTAURANTS IN USA (1) TORONTO - CN TOWER (1) TORONTO - SCARBOROUGH BLUFFS (1) TRENTINO ALTO ADIGE (ITALY) AND TIROL (AUSTRIA) (9) UNEXPECTED NEW YORK: HIGHLINE PARK (1) UNITED STATES - CHICAGO (5) UNITED STATES - EAST COAST (9) UNITED STATES - FLORIDA (12) UNITED STATES - THE OLD WILD SOUTHWEST (13) UNITED STATES: ARIZONA - COLORADO - UTAH (20) USA - BOSTON & CAPE COD (1) USA - EAST OR WEST? (5) USA - ITINERARY (2) USA - NEW YORK AND "THE REAL AMERICA (17) USA - SOUTH NEVADA (2) USA - TEXAS & NEW MEXICO (9) USA - THE SOUTHEAST: GEORGIA - NORTHERN FLORIDA - SOUTH CAROLINA (10) USA - WEST COAST (13) USA: KAUAI - NORTHERN CALIFORNIA - OREGON (20) USA: NEW YORK STATE - VERMONT - PENNSYLVANIA - NEW JERSEY (19) USA: ROUTE 66 - HAWAII - SEATTLE (25) USA: SOUTHERN CALIFORNIA - PALM SPRINGS AREA (3) USA: TEXAS - LOUISIANA - MISSISSIPPI - ALABAMA - TENNESSEE - ARKANSAS (20)

venerdì 27 ottobre 2017

2017 trip - Kauai, Northern California, Oregon and much more (day 12: Crater Lake National Park & Fort Rock State Park)

Oregon, finalmente Oregon. Oggi si sconfina, saluteremo la California che ritroveremo sostanzialmente tra una settimana ed abbracceremo uno stato del tutto particolare, diciamo pure il più bello tra quelli che il turismo europeo di massa non visita. Ma, credeteci, è solo questione di tempo prima che "Pacific Wonderland", come recitano molte delle targhe automobilistiche nello stato, diventi una meta gettonata non solo per il turismo americano. A dirla tutta, noi speriamo che questo non avvenga mai perchè quel paradiso naturale chiamato Oregon andrebbe ammirato con tutta la pace, la tranquillità e spesso la solitudine che alcuni luoghi dello stato sanno ancora regalare.

Oregon, finally Oregon. It's time to leave California for just one week and enter in a very special state, let's say the most beautiful among those stases less visited by european mass-tourism. Believe us, it is only a matter of time before the "Pacific Wonderland"(as appears in many of the car license plates), will become a popular destination not only for American tourism. To be fair, we hope this will never happen because that natural paradise called Oregon should be admired with all the peace, tranquility and often the solitude that some places in the state are still able to give.


C'è tuttavia ancora un piccolo tratto di California da percorrere prima di sconfinare, siamo sempre lungo la Volcanic Legacy Scenic Byway (che ci accompagnerà sino a Crater Lake) e davanti a noi c'è una montagna imponente, Mount Shasta, da cui prende il nome anche la ridente cittadina posta proprio alle sue pendici. Con i suoi 4322 metri e la cima perennemente innevata, Mount Shasta sembra quasi irreale, un vulcano circondato da pianure inserito da sempre nelle "migliori montagne da conquistare" dai più impavidi alpinisti. Salire in cima è missione per pochi, ma sono tanti i sentieri percorribili. L'intera regione della Shasta Cascade (nord est della California) è un paradiso per chi ama la vita all'aria aperta grazie ai fiumi ricchissimi di trote, i vulcani e le foreste.

However, there is still a small stretch of California to visit before leaving the state and we are still along the Volcanic Legacy Scenic Byway (which will accompany us till Crater Lake) and in front of us there is an impressive mountain, called Mount Shasta for which the city, located just right on its slopes, is named. With its 4322 meters and the ever-snowy summit, Mount Shasta seems almost unreal, a volcano surrounded by plains always included in the "best mountains to be conquered" by the bravest cimbers. Getting on top is a mission for trained people, but there are so many walking trails very easy to hike The entire Shasta Cascade region (northeast of California) is a paradise for those who love outdoor life thanks to the river abundant in trout, volcanoes and forests.


Arrivati a Weed la Volcanic Legacy Scenic Byway compie una svolta verso destra: sarà la "'97" ad aprirci per la prima volta le porte dell'Oregon, stato con il quale dobbiamo dirlo le cose non erano cominciate benissimo. Già, la rubrica de "i soliti italiani" l'abbiamo immediatamente inaugurata una volta approdati a Klamath Falls, la più importante cittadina del sud dell'Oregon per quanto riguarda la corsia centrale. Non capendo niente come ci succede molto spesso, abbiamo involontariamente "rubato" la colazione di un'altra persona da Starbucks, tra l'incredulità dei presenti. Solo dopo qualche morso abbiamo capito che ci stavano guardando tutti... La solita gentilezza degli americani, e ancor più degli oregoniani, ha tuttavia trasformato la "vergogna del momento" nel classico "come fai a non amarli". "Don't worry, you can keep it". In sostanza doppia colazione per noi, pagandone solo una. Già, perchè poi è arrivata anche la nostra di colazione. "Come fai a non amarli" l'abbiamo già detto?

Once we get to the town of Weed, the Volcanic Legacy Scenic Byway makes a right turn: the "97" will first open the door the beautiful state called Oregon. Well, anyway we have to say that  things did not start well in Oregon. Why? Once in Klamath Falls the most important South Oregon town in the central lane, we did not understand (as usual) which was our breakfast sandwich at Starbucks, so we "stole" and ate another person's breakfast. People were looking at us almost shocked. "What are those italian guys doing"? Only after a few bites we realized that they were all watching us... The usual kindness of the Americans, and even more of the oregonians, has turned the "shame" into the classic "it's impossible not to love them. "Do not worry, you can keep it". Basically double breakfast for us, paying only one. Yes, because then they gave us also our original breakfast. Did we tell you that it's impossible not to love americans?

(Fort Klamath)

Più si sale lungo la Volcanic Legacy Scenic Byway più il panorama cambia. Diminuiscono anche i centri abitati e, quei pochi che resistono, sono qualcosa in più di una Ghost Town, come ad esempio Fort Klamath, una sorta di piccolissima "gate town" che incrocerete poco dopo aver svoltato lungo la "62", denominata anche Crater Lake Highway. Sì, tutto qui ruota intorno all'unico parco nazionale dello stato, Crater Lake National Park, l'orgoglio principale dell'intero Oregon.

The more you drive along the Volcanic Legacy Scenic Byway, the more you will notice diffeent landscapes. There are now few towns and they are a kind of Ghost Town, such as Fort Klamath, a sort of small "gate town" that you will cross shortly after turning along the "62", also called Crater Lake Highway. Everything in this area is strictly connected to the only one national park in Oregon, Crater Lake National Park, the main pride of the entire state.


Crater Lake è un vulcano dormiente e si trova nella parte meridionale del Cascade Range, la catena montuosa che si sviluppa da nord verso sud, dal nord di Washington State fino al nord della California. L'intero lago è conosciuto per il suo colore blu intensissimo, risultato dei 1900 piedi di profondità (quasi 600 metri) che lo rendono di fatto il settimo lago più profondo al mondo.

Crater Lake is a dormant volcano and is located in the southern part of the Cascade Range, a mountain range which runs all the way from north to south, from the north of Washington State to the north of California. The whole lake is known for its intense blue color, a result of 1900 feet deep (almost 600 meters) that makes it the seventh deepest lake in the world.


Pensate che quando i primi visitatori fotografarono Crater Lake e mandarono le foto a sviluppare, la Kodak offrì di rimborsare il costo dello sviluppo ritenendo che il blu del lago fosse talmente irreale da non poter essere vero. Era chiaramente, secondo loro, un errore nel processo di stampa. Leggenda o realtà? Sta di fatto che un blu come quello di Crater Lake difficilmente lo vedrete da altre parti. Dovrete però essere più fortunati di noi, protagonisti incolpevoli di quello che da lì a poco diventerà un drammatico incubo per l'intero stato e, qualche settimana dopo, anche per l'intera California del nord.

You have to know that when first visitors photographed Crater Lake and got the photos developed, Kodak offered to repay the cost of development, believing that the blue of the lake was so unreal that it could not be true. In their opinion, it was clearly a mistake in the printing process. Legend or reality? The blue of Crater Lake is amazing, you won't find anything like that in the rest of the United States. However, you will have to be luckier than us. We've been innocent party of what will shortly become a dramatic nightmare for the whole state and, a few weeks later, for the whole northern California area.


Gli incendi, che di fatto hanno raso al suolo buona parte del nord ovest americano. Erano i primi giorni di agosto e da qualche settimana ormai erano già diventati un annoso problema, tanto da far chiudere metà della "rim drive", la strada ad anello che consente di circumnavigare il lago ed ammirare tutti i migliori view point. Tutta la parte ad ovest del lago è chiusa, il cielo non è limpido e di fatto anche i colori del lago non possono essere i "soliti". Poco male, per noi basta esser qui e non ci facciamo scoraggiare.

We're talking about fires, which actually razed to the ground a part of the Western Pacific area. It was early August and fires were already become a huge problem in Crater Lake: half of the rim drive, the scenic byway which runs along the lake and let you admire all the best view points. The entire west rim of the lake is closed, the sky is not clear, this is why the colors of the lake can not be amazing as usual. Never mind, this is stil a special place.  


Come visitare e cosa vedere a Crater Lake? E' semplicissimo. Il solo percorrere l'intera rim drive vi permetterà di entrare a contatto con il meglio del lago correndo lungo tutto il bordo del cratere per una lunghezza di circa 33 miglia (dividendosi nella sezione east e west) ma, se doveste volere qualcosina in più, potrete prendere il battello che conduce a Wizard Island (40 dollari), un'isoletta dalla forma di cono situata al centro del lago. Non dimenticate che, per raggiungere il battello dovrete percorrere le 2.2 miglia (roundtrip) del Cleetwood Cove Trail fino alle sponde del lago, che si trovano a 700 piedi sotto il livello della strada. Scendere non sarà per nulla impegnativo, ma risalire...

How to visit and what to see at Crater Lake? Well, it's very simple. Just driving along the entire rim drive will allow you to get in touch with the best of the lake along the entire edge of the crater for  about 33 miles (east and west section), but if you want something extra, you can take the boat leading to Wizard Island ($ 40), a cone-shaped island located in the middle of the lake. Do not forget that to get to the boat you will have to take the 2.2 miles (roundtrip) trail called Cleetwood Cove Trail to the shore of the lake, which is 700 feet below the road level. Going down isn't challenging, but you'll have also to come back ...



Vi parleremo immediatamente del trail che abbiamo effettuato noi, purtroppo l'unico (gli altri, i più interessanti, erano situati nel versante ovest del parco chiuso al traffico), ma fortunatamente anche il più suggestivo, Garfield Peak, un percorso di 3.3 miglia con circa 300 metri di dislivello, situato ad est del Crater Lake Lodge. Diversi punti lungo il percorso offrono punti di vista diversi e unici  della Phantom Ship e Dutton Cliff, soprattutto nel tardo pomeriggio quando i colori del lago mutano. Se doveste raggiungere il traguardo vorrà dire che vi troverete in cima al Garfield Peak e non spaventatevi se anche ad agosto ci sarà la neve a farvi compagnia.

Let's immediately talk about the trail we hiked, unfortunately the only one (the other were located on the west side of the park closed to traffic) but fortunately even the most impressive: Garfield Peak, a 3.3 mile roundrip located to the east of the Crater Lake Lodge. Several view points along the route offer unique views of Phantom Ship and Dutton Cliff, especially in the late afternoon when the colors of the lake change. If you reach the end of the trail, it means you'll be at the  Garfield Peak and do not be frightened if in August there is a lot of snow.


Gli altri view point più significativi sono i seguenti:

Discovery Point
Fu proprio qui che, nel 1853, il cercatore d'oro John Hillman incappò nella prima volta in quello che non esitò a definire il "Deep Blue Lake." Da qui parte anche l'omonimo trail di 2.2 miglia a/r

Watchman Overlook
La miglior vista su Wizard Island, un cono emerso dal Crater Lake circa 7.300 anni fa, l'avrete  proprio da qui. Siamo al miglio 3.8 ad ovest del Village.

Pumice Castle Overlook
Uno strato di pomice di roccia arancione è l'emblema del view point situato 1.1 miglia ad ovest della Cloudcap Overlook  e 2,4 miglia ad est del Phantom Ship Overlook.

Cloudcap Overlook
Questo overlook si trova alle fine della più alta strada asfaltata in Oregon (1 miglio), una piccola deviazione dalla Rim Drive.

Pinnacles Overlook
Questa deviazione, lungo il versante est della rim drive, non solo l'abbiamo effettuata, ma confermiamo il fatto che meriti le 6 miglia percorse al di fuori della "strada madre", se non altro per poter ammirare qualcosa di diverso dal lago visto da diverse angolazioni. Le sue guglie sono simili a quelle del Bryce Canyon anche se, ovviamente, non sono minimamente paragonabili agli splendidi Hoodos dello Utah.

The other most significant viewpoints are the following:

Discovery Point
It was precisely here that, in 1853, gold seeker John Hillman came  for the first time to Crater Lake and call it the "Deep Blue Lake." The Discovery Point trail (2.2 miles roundtrip) starts here

Watchman Overlook
The best sight on Wizard Island, a cone emerged from Crater Lake about 7,300 years ago. It is located 3.8 miles west of the Village

Pumice Castle Overlook
An orange rock pummel is the emblem of this viewpoint, located 1.1 miles west of the Cloudcap Overlook and 2.4 miles east of the Phantom Ship Overlook.

Cloudcap Overlook
This overlook is at the end of the highest paved road in Oregon (1 mile), a small detour from Rim Drive.

Pinnacles Overlook
We took this deviation, along the east rim of the rim drive and well, we can confirm that it deserves the 6 miles spent outside the "main road", at least to admire something different from the lake seen from different angles. Its spiers are similar to those of Bryce Canyon although, of course, they are not comparable to the gorgeous Bryce Canyon's hoodos.



Vidae Falls
La cascata si trova tra Phantom Ship Overlook e il visitor center e vale solamente una breve sosta. Di cascate davvero belle l'Oregon è pieno...

Vidae Falls
The waterfall is located between Phantom Ship Overlook and the Visitor Center. They just worth a quick stop. Oregon is full of amazing falls...



Vi abbiamo già parlato dell'escursione più bella, Garfield Peak Trail e di Cleetwood Cove Trail, ma se voleste effettuare altre escursioni questi sono secondo il nostro punto di vista gli altri trail da non perdere.

Watchman Peak  
Il sentiero comincia dal parking lot del Watchman Overlook ed è consigliato soprattutto al tramonto. Il trail è lungo circa 3.8 miglia andata e ritorno e regala bellissime viste sul lago e su Wizard Island.

Sun Notch 
Uno dei trail più semplici (0.5 miglia a/r) lungo un prato che offre un'interessante vista sul lago. Il percorso comincia 4 miglia a est del visitor center sulla East Rim Drive.

Plaikni Falls 
E' il trail più giovane del parco ed è lungo 1.1 miglia. Lo troverete 1.2 miglia a sud del Phantom Ship Overlook lungo Pinnacle Road e vi condurrà alle Plaikni Falls.

We have already talked about the most beautiful excursion, the Garfield Peak Trail and also about Cleetwood Cove Trail, but if you would like hike other trails, you shouldn't miss these three hikes

Watchman Peak
The trail starts at Watchman Overlook's parking lot and is recommended especially at sunset. The trail is about 3.8 miles round trip and offers beautiful views of the lake and Wizard Island

Sun Notch
One of the simplest trails (0.5 miles a / r) along a lawn offering an interesting view of the lake. It starts 4 miles east of the visitor center on East Rim Drive.

Plain Falls
It is the youngest trail in the park and is 1.1 miles long. You will find it 1.2 miles south of Phantom Ship Overlook along Pinnacle Road and lead you to Plaikni Falls.



Lasciato Crater Lake avrete due possibilità, svoltare verso sinistra ed addentrarvi nella Umpqua National Forest, la cui chicca sono le Umpqua Hot Springs, piscine termali aperte tutto l'anno al pubblico (gratuitamente) o svoltare a destra ed entrare nella zona centrale dello stato, per lo più desertica come la parte ad est. Noi stiamo percorrendo la The Dalles-California Highway ("97") che ci porterà sino al confine con lo stato di Washington ma, prima di fare tappa a La Pine per la notte ci sono ancora due luoghi che non possiamo certamente mancare. Proprio una manciata di metri prima di entrare in città svoltiamo a destra, lungo la Fremont Highway ("31") che percorreremo per una quarantina di chilometri in direzione Fort Rock State Natural Area, in pieno deserto. 

Once left Crater Lake, you'll get two possibilities: turn left and drive into the Umpqua National Forest, where Umpqua Hot Spring (open all year round to the public free of charge) is one of the main beauties, or turn right and enter the central area of the state, mostly desert like the east side. We are traveling along The Dalles-California Highway ("97"), which will take us till the Washington State border, but before stopping in La Pine for the night there are still two places that we can certainly not miss. Just a handful of meters before entering the town of La Pine, we turn right along Fremont Highway ("31") and drive for forty miles to Fort Rock State Natural Area, in the middle of the desert.

(Homestead Museum & Fort Rock State Natural Area)

Giunti nella piccola comunità di Fort Rock ci fermiamo al Homestead Museum, un insieme di 10 strutture lasciate a ricordo del "tempo dell'Homestead", quando intorno al 1862 moltissimi arrivarono dall'est stanutitense alla ricerca di una miglior vita. Con ampie viste, aria libera e notti stellate, l'alto deserto dell'Oregon era un luogo inebriante ... e lo è ancora!

When you get to the small community of Fort Rock, don't forget to visit the Homestead Museum. Though most of the Fort Rock homesteaders did not make it financially, they left stories of fond memories of the community they forged out of this land. For most, their optimism and positive spirit was rewarded as they moved on to take advantage of the bounty the Northwest had to offer during that period.  With wide open vistas, clear air and starlight nights, the high desert of Oregon was an intoxicating place...and it still is!


Il 15 febbraio 1984, la Fort Rock Valley Historical Society fu costituita da otto persone interessate a preservare la storia di un villaggio che ha raggiunto il picco nel 1912. Nel 1988 la Historical Society aprì poi il Fort Rock Homestead Village Museum, che conserva e protegge le strutture dell'epoca.

On February 15, 1984, the Fort Rock Valley Historical Society was formed by eight people interested in preserving the history of the homestead era, which peaked in 1912. In 1988 the Historical Society opened the Fort Rock Homestead Village Museum which preserves and protects homestead-era structures by moving them from their original locations to the museum site just west of the town of Fort Rock.


Una terra che già intorno al 1909 però fu abbandonata perchè poco ospitale.  Il museo è aperto solamente in estate dalle 10 alle 4 del pomeriggio, ma è possibile scattare qualche foto anche da fuori, proprio come abbiamo fatto noi.

A land that was was abandoned in 1909.  The museum is open only in summer from 10 am to 4 pm, but you can take some pictures even from the outside, just like we did. 


Al di la della strada intravediamo una strana formazione. Sarà distante non più di un chilometro in linea d'aria. Ed è proprio lì che stiamo andando, al Fort Rock State Natural Area. Visitatori presenti? Zero, nessuno. Siamo solo noi. L'ingresso è gratuito e possiamo goderci uno spettacolo con pochi eguali.

We notice a strange formation not far from the museum. It is just one mile far from where we are and that's where we're heding to. Its name is Fort Rock State Natural Area. How many tourists are there? Zero, no one. Just us. The entrance is free and we can enjoy an amazing place totally alone!

Come un miraggio nel deserto, questo monumento naturale nazionale sorge nella sterile e immensa pianura dell'alto deserto dell'Oregon. Un enorme semicerchio di pareti rocciose rigogliose che sembrano un forte e, solo avvicinandovi, capirete quanto è enorme. Il trail di 1.2 ci porta in cima a questa opera creata dall’eruzione di un vulcano ai tempi dell’era glaciale, anche se dal nome sembrerebbe più un avamposto militare.


There's a 1,2 hike which leads to the top of Fort Rock. Like a desert mirage, this National Natural Landmark rises huge out of the barren, immense flatness of Oregon's high desert. An enormous near-circle of towering jagged rock walls make it seem like a fort. Hike around and you'll soon realize it's even bigger than it looks! It's an old tuff ring set in what was a shallow sea in prehistoric times. As you walk around inside, imagine the early American Indians who canoed to and from what was then an island. Sandals found in a nearby cave are the oldest ever discovered, dating back around 9,000-13,000 years. 


Scattiamo qualche foto dei dintorni da una posizione assolutamente privilegiata. Il rapporto con l'Oregon vira in quel momento, dopo meno di ventiquattro ore spese nello stato. Tolte le Hawaii che fanno una gara a parte, è il "nostro" stato e speriamo davvero non diventi mai "troppo famoso"...

Let's take some pictures of the surroundings from an absolutely privileged location. This is the exact moment that we felt in love with Oregon. After just 10 hours spent there. That's definitely"our" state and we really hope it will never become "too famous" ...



OTHER MUST SEE PLACES IN THE OREGON HIGH DESERT AREA
- visit Hole in the Ground
- visit Crack in the ground
- eat at Cowboy dinner tree in Silver Lake


HOTEL: Best Western Newberry Station, La Pine
POSITION: ***
COMFORT: ****
VALUE: ***
CLEANING: ****

FOLLOW US ON YOUTUBE
Crater Lake National Park
Fort Rock State Park & Homestead Museum

FOLLOW US ON FACEBOOK:
WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=HL



CLICK ON "POST PIU' VECCHI" TO CONTINUE"

venerdì 20 ottobre 2017

2017 trip - Kauai, Northern California, Oregon and much more (day 13: Newberry National Volcanic Monument, Bend & Smith Rock State Park)

Ci sono giorni in cui, a prescindere da quanto bene possiate organizzare un on the road, una volta arrivata sera penserete che "se avessimo avuto una giornata in più da spendere qui sarebbe stato perfetto". Succede sempre, in ogni viaggio itinerante che si rispetti. A noi è capitato nel day 12, nonostante la tappa fosse la più corta del viaggio, poco più di 70 miglia, quelle che dividono le cittadine di La Pine e Prineville, lungo la corsia centrale dell'Oregon in direzione Washington State. Un national monument, uno state park ed una delle città più carine del viaggio sono solo tre degli ingredienti di una giornata intensissima, cominciata prestissimo con il Newberry National Volcanic Monument, 50,000 acri di laghi, colate di lava e spettacolari fenomeni geologici. Il parco, dalle dimensioni importanti, si suddivide in quattro distinte aree e, per visitarlo nel migliore dei modi occorrerebbe almeno un'intera giornata: Lava Butte, Lava River Cave e Newberry Caldera. Di luoghi da visitare al Newberry National Volcanic Monument ce ne sono moltissimi...


There are days when, no matter how good you can arrange an on the road, evening comes and you're thinking "if we had another day to spend around this area it would have been perfect." It happens every time we travel. On this trip it happens on day 12 although the stage has been the shortest one, just over 70 miles, from La Pine to Prineville along the central lane of Oregon headed into Washington State. A national monument, a state park and one of the best cities on the entire on the road are just three of the key ingredients of a very intense day, which starts at the Newberry National Volcanic Monument, more than 50,000 acres of lakes, lava flows and spectacular geological features. Newberry National Volcanic Monument consists of four primary visitor destinations: Lava Butte, Lava River Cave, Lava Cast Forest, and Newberry Caldera. It would take at least one full day to explore the entire park: there are so many things to see at the  Newberry National Volcanic Monument...



Noi abbiamo scelto di visitare solamente la parte iniziale (venendo da sud), ovvero la Newberry Caldera, una deviazione di una ventina di chilometri dalla "97", lungo la "21" che conduce al Paulina Lake e poi all'East Lake. Il trail principale dell'intera area (e anche il più bello) è il Big Obsidian Flow Trailhead And Interpretive Center, un percorso ad anello di 1.6 km immerso tra l'ossidiana e la pomice, un fenomeno geologicamente piuttosto recente (1300 anni fa). Siamo in Oregon e, come spesso succede (e succederà) siamo i soli ad affrontare il bellissimo trail circondati da un'enorme colata di pietre nere. Una volta in cima potrete ammirare i due laghi, sia l'East che il Paulina.

We chose to visit only the front end (coming from the south), called Newberry Caldera, a twenty-mile detour from "97" along the "21" leading to Paulina Lake and then to East Lake. The main trail of the whole area (and even the most beautiful one) is the Big Obsidian Flow Trailhead And Interpretive Center, a 0.7 mile loop trail: it's a unique hike through an obsidian lava flow beneath Paulina Peak. Throughout the flow, there are interpretive signs telling the history of the area, from the eruption 1,300 years ago, to the colonization of plants and animals, to the use of the glass by native tribes and its trade throughout the west. You'll have great views up to the top of Paulina Peak above you and across Paulina Lake.


Seguendo la NF500 potrete anche salire in cima ai 2434 metri del Paulina Peak, noi ci abbiamo provato con la nostra berlina ma arrivati a tre quarti di percorso abbiamo desistito. Raramente ci siamo trovati così poco a nostro agio su una strada americana (decisamente sterrata) come in questa circostanza.

Following the NF500 you can also reach the highest point within the monument: the summit of Paulina Peak 7,985 ft (2,434 m), which offers views of the Oregon Cascades and the high desert. Paulina Peak may be accessed by road during the summer months, and as the road is both steep and rough, with hairpin turns towards the summit, trailers or long vehicles are discouraged. We've never experienced a road like that: after a while we decided to come back.


(Big Obsidian Flow Trail)

Ripresa la "97" vi troverete a fronteggiare le restanti tre aree del parco, che noi non abbiamo visitato per questioni di tempo. La prima è la Lava Cast Forest, lungo l'ennesima sterrata, la Lava Cast Forest Road, un'altra deviazione di una quindicina di km con meta finale il Lava Cast Forest Trail, un percorso di 1.6 km tra colate laviche così grandi da sembrare vecchi alberi. Il tutto formatosi circa 7.000 anni fa, quando la lava fuoriuscì dal vicino Newberry Volcano.

Taking the "97" you will be facing the remaining three areas of the park, which we did not visit for time constrains. The first one is the Lava Cast Forest, along another dirt road, the Lava Cast Forest Road: 25 total miles south of Bend, accessible via a 9-mile (14 km) dirt road from U.S. Highway 97.Lava Cast Forest contains a 7,000-year-old lava flow that created casts of ancient trees.

(Big Obsidian Flow Trail)

Le ultime due sono vicine l'una all'altra, Lava Butte e Lava River Cave, situate nel versante nord del parco lungo la ormai "solita" "97", la "The Dalles-California Highway". Lava Butte è sostanzialmente un’altura a forma di cono. Il modo migliore per raggiungerlo è grazie allo shuttle (2 dollari) messo a disposizione dal parco (si prende a ridosso del Lava Lands Visitor Center) oppure con la propria auto. I più avventurosi intraprendono il cammino a piedi. L'area della Lava River Cave è invece, insieme alla Newberry Caldera, la più famosa e visitata dell'intero parco. Per gli amanti del genere non c'è neppure da porsi la domanda del "cosa vedere al Newberry National Volcanic Monument", il luogo da non perdere è sicuramente questo. Dove siete? All'interno del Lava River Cave e per visitarlo al meglio dovrete essere muniti di torcia (se non l'aveste con voi potrete noleggiarla al visitor center) e di indumenti pesanti nonostante il gran caldo del "central Oregon". Qui ci sono, infatti, non più di sei gradi centigradi. I 55 scalini vi porteranno all'interno del più grande tunnel di lava dell'intero stato dell'Oregon. La visita durerà all'incirca due ore ed il percorso è lungo circa 3 km. Un luogo oscuro e pieno di mistero che vi farà scoprire un Oregon diverso, ma comunque sempre tremendamente affascinante.

The last two areas are close to each other, Lava Butte and Lava River Cave, located on the north side of the park along the  "97", called The Dalles-California Highway. Lava Butte is a cinder cone volcano that rises 500 feet (150 m) above the Lava Lands Visitor Center. It can be accessed by either vehicle or hiking up a paved road. Iinterpretive signs, views of the surrounding lava flow and mountains, and an active fire lookout are found on top. The Lava River Cave area, on the other hand, along with Newberry Caldera is the most famous and visited area of the entire park. If you're looking for something special to visit at the National Volcanic Monument, the place not to be missed is definitely this one. Where are you? Inside the Lava River Cave, the largest uncollapsed lava tube in Oregon. You just need a lantern (it can be rented at the visitor center) and a light jacket despite the great heat of the "Oregon Central". There are, in fact, just 6 degrees (42 farenheit). The 55 steps will take you to the largest lava tunnel in the entire state of the oregon. It will take about two hours to hike the 3 km trail. A dark place full of mystery that will make you discover a different Oregon, but still always fascinating.

(Big Obsidian Flow Trail & Paulina Lake)

Un capitolo a parte merita la città di Bend, un autentico gioiellino. E' la più grande (52 mila abitanti) ed importante dell'Oregon centrale, secondo noi anche una delle più belle dell'intero stato. Situata sulle sponde del Deschutes River, Bend è uno di quei posti dove varrebbe la pena vivere ed il suo museo principale, l'High Desert Museum è uno dei più amati dell'intero west americano. Il museo, unico nel suo genere, offre una panorama sulla storia e sulla natura del West High Desert Region attraverso reperti, animali e programmi d'intrattenimento anche per i più piccoli. E per chi volesse altri dieci luoghi imperdibili nei dintorni di Bend consigliamo questo articolo (in inglese): http://www.oregonlive.com/travel/index.ssf/2017/10/20_reasons_to_love_bend_oregon.html

The city of Bend deserves a separate chapter. This is an authentic jewel. It is the largest (52,000 inhabitants) and important city of Central-east Oregon, and we believe that it's also one of the most beautiful of the whole state. Located on the banks of the Deschutes River, Bend is one of those places where it would be worth living and its main museum, the High Desert Museum is one of the most loved of the entire northwest. This unique museum reveals the natural world and cultural history of the West’s High Desert region through artful exhibits, alluring animals, engaging programs and meaningful history. And for those who want another ten stunning places around Bend we recommend this article: http://www.oregonlive.com/travel/index.ssf/2017/10/20_reasons_to_love_bend_oregon.html

(houses in Bend, Oregon)

Con una qualità di vita molto alta, Bend è la classica città dalla quale non vorrete più andare via, soprattutto dopo aver passeggiato tra le sue vie ed ammirato alcune delle splendide case. L'attrazione principale è Drake Park, un bellissimo parco che si affaccia sul fiume Deschutes e che, soprattutto nei mesi caldi, richiama tantissimi locali.

With a very high quality of life, Bend is the classic city you will want to leave, especially after a walk through its streets made by beautiful houses. The main attraction is Drake Park, a beautiful park overlooking the Deschutes River full of locals, especially in summer. 



Le dimore sulle sue sponde sono incantevoli. Il downtown è ricco di negozi e locali, su tutti la Deschutes Brewery Bend Public House. Già, perchè l'Oregon è patria della birra artigianale e la Deschutes Brewery offre alcune delle migliori birre degli interi Stati Uniti. Il taste di sei birre è un "must" e non possiamo perdercelo, accompagnato da una delle bistecche più buone della spedizione (controfiletto con purè).

The houses on its banks are lovely. The downtown is full of shops and pubs, the most famous one is definitely the Deschutes Brewery Bend Public House. Well, don't forget that Oregon is home of craft beer and the Deschutes Brewery offers some of the best beers in the entire United States. The taste of six beers is a must and we can not miss it, accompanied by one of the best steaks of the trip (sirloin with mashed potatoes).



E se voleste un tocco di "italianità" non perdetevi il gelato di Bontà Natural Artisan Gelato (920 NW Bond St), che non è facilissimo da trovare nonostante si trovi nel cuore di downtown ma offre un gelato "davvero italiano". Il caldo ci ha spinto a provarlo e possiamo confermarne l'indubbia qualità. I prezzi ovviamente sono i "soliti" americani. Gelato e pizza costano sempre parecchio...

Well, if you want a touch of "Italian" do not miss the "gelato" at Bontà Natural Artisan Ice Cream (920 NW Bond St), which is not easy to find despite being in the heart of downtown but offering a really Italian ice cream. The heat has pushed us to taste it and we can confirm the undeniable quality. Prices obviously high, but this is typical in America. Don't forget that pizza and ice cream are more expensive in the US than in Italy.


Lasciata Bend avrete la possibilità di visitare un "covered bridge" chiamato Rock o’ the Range e situato lungo Bowery Lane e, soprattutto Pilot Butte State Scenic Viewpoint. Una strada panoramica lunga 1,7 km che sale a spirale fino ai 1261 metri del Pilot Butte Cinder Cone, un cono vulcanico che si innalza per oltre 152 metri proprio sopra la città di Bend. Da qui potrete ammirare Mount Hood (145 km a nord), Mount Scott (appena sopra Crater Lake, 110 km a sud) e alcune delle principali cime della Cascade Range: il già citato Mount Hood, Three-Fingered Jack e Mount Washington; le North, Middle e South Sisters; Broken Top e Mount Bachelor, quest'ultimo uno degli orgogli della città di Bend. La vetta è raggiungibile sia in auto (in inverno però la strada è chiusa) che a piedi seguendo due differenti trails. Sono disponibili anche tour in elicottero. Noi però siamo terribilmente in ritardo e dobbiamo ancora visitare quello che nei piani sarà l'highlight della giornata, lo Smith Rock State Park.

Once you leave Bend there's a chance to visit a "covered bridge" called Rock or 'the Range, located along Bowery Lane, and especially Pilot Butte State Scenic Viewpoint. A 1 mile scenic road which  runs up to the top of Pilot Butte Cinder Cone (1261 feet), a volcanic cone rising over 500 feet above Bend. From here, you can admire Mount Hood (145 km north), Mount Scott (just above Crater Lake, 110km south) Three-Fingered Jack and Mount Washington; then the North, Middle and South Sisters; Broken Tops and Mount Bachelor The summit is reachable both by car (the road is closed in winter) or by walk. Helicopter tours are also available. But it's very late and we still have to visit what will be the highlight of the day, the Smith Rock State Park.


Con il senno di poi avevamo visto giusto. Con la premessa che Bend ed i suoi dintorni meritino due giornate per apprezzarne le bellezze, tra cui anche l'altrettanto fascinoso Cove Palisades State Park. Noi invece siamo in un altro State Park, dove spenderemo l'intero pomeriggio, lo Smith Rock State Park, il più bel State Park tra tutti quelli visitati durante i nostri on the road. Un luogo davvero da non perdere se si visita lo stato dell'Oregon.

We were right. Well, we have to say that Bend and its surroundings deserve two days if you want to appreciate the beauties including the fascinating Cove Palisades State Park. Anyway, we are now in another State Park, where we are going to spend the whole afternoon: Smith Rock State Park, the most beautiful State Park among all those visited during our manyon the road. Once again, there are many things to see at Smith Rock State Park...




Lo Smith Rock State Park è il paradiso di chi ama la moderna arrampicata su roccia, nata proprio qui a metà degli anni '80. Ed è proprio quel giorno che vira la notorietà di un parco dove il Crocked River ha indelebilmente eroso e scolpito tufo e cenere vulcanica compressa. Non è un caso che chi ami l'arrampicata invada lo Smith Rock State Park, esistono infatti oltre 1800 vie di roccia e moltissimi sentieri percorribili nella solita quiete che solo l'Oregon sa regalare. L'ingresso al parco costa cinque dollari a vettura (da pagare al parchimetro) ed una volta discesi verso il canyon e superato il Crocked River potrete intraprendere uno dei molti sentieri che vi condurranno in diversi luoghi panoramici.

Its sheer cliffs of tuff and basalt are ideal for rock climbing of all difficulty levels. Smith Rock State Park is generally considered the birthplace of modern American sport climbing, and is host to cutting-edge climbing routes. The Crocked River has incredibly eroded and carved tuff and volcanic ash compressed. It's no coincidence that rocks climbing love the Smith Rock State Park: there are over 1800 rocky streets and many trails that can be hiked in the usual tranquility that only Oregon can give. The entrance fee is just five dollars per car and once you go down to the canyon and cross the Crocked River you'll have just to choose which trail you prefer the most. 

(River trail)

Questa volta siamo preparatissimi, anche grazie ai preziosissimi consigli degli amici di "Lost in Oregon", un gruppo facebook (che consigliamo di visitare prima di intraprendere un viaggio nel bellissimo stato del northwest statunitense) composto prevalentemente da locali sempre disposti ad aiutare qualsiasi viaggiatore. Già, perchè di trail ce ne sono tantissimi e scegliere non è affatto facile. L'Homestead Trail ed il Canyon Trail, entrambi molto belli, costeggiano il fiume ma non vi permettono di avventurarvi in cima.

This time we are very prepared, thanks also to the precious tips offered by the friends of "Lost in Oregon", a facebook group (which we recommend to visit) composed mainly of locals willing to help any traveler. Yeah, because there are so many trails there and it's not easy to choose the best one. The Homestead Trail and the Canyon Trail, both very beautiful, border the river but do not allow you to venture to the top.



(misery ridge trail)

Discorso diverso invece per il Misery Ridge Trail, il più bello dell'intero parco. Non fatevi spaventare dalla ripida salita fino alla cima, il panorama che troverete una volta raggiunta la vetta sarà impareggiabile. Sotto il voi il Crocked River e le pareti dello Smith Rock State Park.

Well, the best trail is definitely the Misery Ridge. Do not be frightened by the steep climb to the top, the final view is just amazing. The Crocked River and the rocks of the Smith Rock State Park are under you and there's just no other places where you wanna be.  

(misery ridge, mesa verde & river trail)

Incrocerete diversi appassionati di arrampicata durante un trail che, se percorso interamente, sarà faticoso (complice il caldo) e piuttosto lungo con le sue 3.8 miglia. Eppure, una volta arrivati in cima, vorrete continuare, proprio come abbiamo fatto noi.

You'll face many climbing enthusiasts while hiking a trail that, if hiked completely, is definitely strenous and pretty long (3.8 miles). And do not forget that it will be very hot in summer. Anyway, once you reach the top, you will want to go on, just like we did.  

(misery ridge trail)

Una volta scollinati il trail cambia nome e comincia la discesa. Starete percorrendo il Mesa Verde Trail e vi accorgerete di essere sul sentiero corretto quando intravederete una stranissima formazione rocciosa, la cui forma ricorda moltissimo il volto di una scimmia. Il suo nome ovviamente è Monkey Face.

Once at the top, the trail changes his name and the descent begins. You'll be hiking the Mesa Verde Trail and notice that you are on the right track when a strange rock formation appears in the background. It looks like a monkey face, its name is obviously Monkey Face.

(mesa verde trail & monkey face)

Una volta raggiunta la valle il trail cambia ancora una volta nome, diventa River Trail e vi porta a costeggiare il Crocked River per un buonissimo tratto, lungo circa un paio di miglia. Percorrendolo interamente arriverete al punto di partenza, stanchissimi, ma consapevoli di aver contemplato l'ennesimo capolavoro offerto da quell'incredibile luogo al mondo chiamato Oregon.

At the bottom, in the valley, the trail changes his name. Again. It becomes River Trail and runs along the Crocked River for about a couple of miles. It will take you at the starting point: you'll be tired, very tired, but aware that you've just contemplated the latest masterpiece offered by that unbelievable place in the world called Oregon.

(river trail)




HOTEL: Best Western Prineville Inn - Prineville
POSITION: ***
COMFORT: ***
VALUE: ***
CLEANING: ***

FOLLOW US ON YOUTUBE
Newberry National Monument & Smith Rock State Park
La splendida Bend, Oregon


FOLLOW US ON FACEBOOK:
WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=HL

venerdì 13 ottobre 2017

2017 trip - Kauai, Northern California, Oregon and much more (day 14: Painted Hills, John Day Fossil Beds National Monument & Shaniko Ghost Town)

No, l'Oregon non finisce mai di stupirci. Lasci un luogo stupendo come lo Smith Rock State Park e subito ce n'è un altro altrettanto affascinante ad aspettarti, distante poco più di un'ora da Prineville, piccola località dell'High Desert oregoniano nella quale abbiamo speso la notte. Stiamo attraversando la Ochoco National Forest in direzione nord, verso Mitchell e le Painted Hills, una delle tre unità (le altre sono Hills Unit e Clarno) di quell'immenso National Monument Chiamato John Day Fossil Beds, l'ultimo baluardo prima del Columbia River e quindi del confine con lo stato di Washington.

Oregon never ceases to amaze us. We've just left a wonderful place called Smith Rock State Park and  immediately there's another fascinating one which is waiting for us, just one hour far from Prineville, a small town of the Oregon's High Desert where we've just spent the night. We are crossing the Ochoco National Forest to the north, to Mitchell and the Painted Hills, one of the three units (the other are Hills Unit and Clarno) of that immense National Monument called John Day Fossil Beds, the last bastion before the Columbia River and then the state border between Oregon and Washington.


Le Painted Hills si estendono per circa 3130 acri lungo la Wheeler County, circa nove miglia a nord della città di Mitchell, in un contesto naturale splendido dove, tanto per cambiare, di turisti se ne vedono pochissimi. Eppure stiamo parlando di una delle sette meraviglie dell'Oregon e sicuramente di uno dei tre simboli fotografici dello stato insieme a Crater Lake ed alle Multnomah Falls. Eppure, una volta entrati nel parco (ingresso gratuito) intuiamo subito che le ennesime bellezze naturali dell'Oregon, così incantevoli da sembrare appunto... "colline dipinte", sembra stessero aspettando solo noi. A farci compagnia solo una coppia di simpaticissimi "washingtoniani" che hanno scelto di visitarle prima di rientrare a casa.

The Painted Hills stretch for about 3130 acres along the Wheeler County, about nine miles north of the town of Mitchell, in a gorgeous natural setting where (as usual) you'll see very few tourists. Yet we are talking about one of Oregon's seven wonders and certainly one of the top three symbols of the state along with Crater Lake and Multnomah Falls. Still, once we enter the park (free admission) we immediately realize that Oregon's natural beauties are so lovely to look like ... "painted", they seem to be just waiting for us. 


Il nome, "painted hills", ovvero colline dipinte, deriva dai colori spettacolari e dalle striature che contraddistinguono le "hills", così irreali da sembrare dipinti a mano. Colori che cambiano con il passare delle ore a seconda dell'angolatura della luce, e che possono variare dall'oro al giallo, dall'arancione al rosso bruciato. Le striature di color nero regalano poi quel tocco di magia ulteriore che richiama pittori e fotografi.

The name, "painted hills", comes from spectacular colors and striations that distinguish the "hills", so unreal to look like hand-painted. Colors that change as the hours pass, depending on the angulation of light, which may vary from gold to yellow, from orange to red burned. The striations of black color give then that extra touch of magic that recalls painters and photographers.


Le Painted Hills fanno parte appunto del John Day Fossil Beds National Monument, un'area conosciuta per la sua abbondanza di piante fossili e mammiferi risalenti al periodo Eocene (44 milioni di anni fa) e Miocene (7 milioni di anni fa). I colori e gli strati delle "hills" sono il frutto della cenere vulcanica che nell'antichità si è depositata sull'intera area che, a quel tempo, era un semplice fiume.

The Painted Hills are part of the John Day Fossil Beds National Monument, an area known for its abundance of fossil plants and mammals dating back to the Eocene period (44 million years ago) and Miocene (7 million years ago). The colors and layers of the hills are the result of volcanic ash which in ancient times has been deposited on the whole area which at that time was just a river.




I trail alle "Painted Hills" sono molto semplici e tutti di breve durata, raggiungibili percorrendo la Bear Creek Park, la strada sterrata che attraversa le colline. Giunti al termine della stessa troverete un cancello chiuso, l'unico modo per uscire dal parco sarà quello di ritornare al punto di partenza.. Il primo trail che vi troverete ad affrontare sarà il Carrol Rim Trail (1.5 miglia a/r), un sentiero in salita (all'andata) che vi porterà ad avere una bellissima vista dall'alto sulle colline colorate. Dall'altro lato della strada potrete imboccare il Painted Hills Overlook (0.5 miglia a/r), un breve sentiero che ancora una volta vi consentirà di ammirare le "hills" dall'alto.

The "Painted Hills" trails are very simple and short, reachable driving along the Bear Creek Park, the dirt road that runs through the hills. At the end of the road you will find a closed gate, the only way to get out of the park is to return to the starting point. The first trail you will face will be the Carrol Rim Trail (1.5 miles roundtrip), a uphill trail  that will take you to a beautiful view from above on the colorful hills. On the other side of the road you can hike the Painted Hills Overlook (0.5 miles roundtrip), a short trail that once again will allow you to admire the "hills" from above.


Ma il trail più famoso del parco è decisamente il Painted Cove Trail (1/4 di miglio in loop), il percorso sicuramente più fotografato dell'intera area. Una parte del sentiero è su una banchina, accessibile anche ai disabili, e vi porterà nel cuore delle colline. Le foto più spettacolari le scatterete e qui, nell'assoluta solitudine che incredibilmente regna nell'high desert dellOregon.

Anyway, the most famous trail of the park is definitely the Painted Cove Trail (1/4 mile loop), the most photographed path of the entire area. Part of the trail is on a dock, handicap accessible, and will take you to the heart of the hills. You'll shoot out there the most spectacular photos, in the absolute loneliness that reigns in the Oregon's high desert.



Gli ultimi due trail che potrete percorrere sono il Leaf Hill Trail ed il Red Hill Trail, entrambi molto brevi. Il Leaf Hill è sostanzialmente una collina grigia che negli ultimi cento anni è stata teatro di studi scientifici. Il Red Hill è invece un percorso situato nella parte finale della Bear Creek Park che conduce ad una collina dai diversi colori.

The last two trails you can hike are the Leaf Hill Trail and the Red Hill Trail, both very short. The Leaf Hill is basically a gray hill that over the last hundred years has been the drama of scientific studies. The Red Hill is instead a path located at the end of the Bear Creek Park road and leads to a hill made by different colors.


L'area delle Painted Hills è sicuramente la più scenografica del John Day, ma come possiamo non visitare anche le altre due "unit" del parco. Il percorso si allunga notevolmente, tuttavia scegliamo senza rimpianti di riprendere la Ochoco Highway in direzione est e poi nord, lungo la John Day Highway. Siamo nel cuore del John Day Fossil Beds, dove è situato anche il visitor center.

The Painted Hills area is certainly the most scenic of the John Day NM which consists of two other units- The route extends considerably, but we decide without any regrets to take the Ochoco Highway in a north-eastward direction, along the John Day Highway. Thats the heart of the John Day Fossil Beds, where you'll also find out the Visitor Center.


La zona è quella di Sheeprock, dal nome della montagna che sovrasta l'intera area. Nel visitor center è presente un interessantissimo museo (gratuito) dove sono raccolti scheletri di diversi animali preistorici risalenti a circa 40 milioni di anni fa. Dalla tigre zannuata al topo con le zanne. Gli studi avvengono nel vicinissimo Thomas Condon Paleontology Center (OR-19, Dayville).

This is the Sheeprock area, by the name of the mountain overlooking the whole area. There is an interesting museum (admission free) at the visitor center, where skeletons of various prehistoric animals dating back to about 40 million years ago are collected. From the tiger zigzagged to the mice with the tusk. Studies take place in the nearby Thomas Condon Paleontology Center (OR-19, Dayville).


Non lontano dal visitor center, sulla destra, è visitabile la Cant Ranch House, la sede amministrativa dell'intera area. Vorremmo entrare ma, incrociare un essere umano da queste parti sembra una "mission impossible" e dobbiamo accontentarci di qualche foto del ranch.

Not far from the visitor center, on the right, you can also visit the Cant Ranch House, the administrative headquarters of the entire area. We would like to come in and visit it, but well, meeting someone ot there is a kind of mission impossibile then we can just take some pictures of the ranch.



L'unico baluardo di civiltà è il museo, dove incrociamo un paio di ranger e una manciata di visitatori, per il resto saremo sempre noi e la strada sostanzialmente sino al Columbia River. La strada che stiamo percorrendo la "Journey Thru Time", la scenic bway che ci accompagnerà sino al fiume che separa lo stato dell'Oregon con quello di Washington. E' un viaggio nel tempo a tutti gli effetti, sia per la conformazione del territorio ed i fossili presenti, ma anche e soprattutto perchè difficilmente incrocerete qualcuno lungo il percorso. Il caldo è tremendo e a malincuore rinunciamo ad alcuni dei trail della "Hills Unit - Sheeprock", su tutti il Sheep Rock Overlook Trail (1/2 miglio a/r) che imbocchereste proprio davanti al James Cant Ranch e, soprattutto, il Island in Time Trail, probabilmente il più bello di tutti. E' un percorso di 1.3 miglia che conduce ad un anfiteatro dal quale ammirare le varie formazioni del John Day. Altri piccoli trail li troverete poco più a nord, rispettivamente di 0.4 e 0.3 miglia: sono il Flood of Fire e lo Story in Stone trail.

The only bastion of civilization is the museum, where we meet a couple of rangers and a handful of visitors. On the road it's just us... and the road till the Columbia River.  We're driving along the "Journey Thru Time", the scenic bway that will lead us to the river that separates Oregon and Washington state. It is a journey through time in all senses, not only because of the territorial conformation and its fossils, but also because you won't meet any humans along the way. It's very, very hot (102° degrees), so we're forced to skip some of the "Hills Unit - Sheeprock" trails, for example the Sheep Rock Overlook Trail (1/2 mile roundtrip) that begins close to che James Cant Ranch and above all the Island in Time Trail, probably the most beautiful of all. It is a 1.2 mile lightly trafficked out and back trail leading to an amphitheater from which you can admire the various John Day formations. Other small trails are located further north: the Flood of Fire and the Story in Stone Trail (0.4 and 0.3 miles).


Tra la seconda unit del parco e la terza i chilometri sembrano non finire mai, nonostante le bellezze naturali della Journey Thru Time (vi consigliamo il video in fondo alla pagina). Siamo ormai consapevoli che il pranzo oggi "non s'ha da fare" quando, all'improvviso, ecco comparire Kimberly, una cittadina di 15 abitanti che ormai non dimenticheremo più. Il suo trading post con il mini market ci ha letteralmente salvato.  La terza ed ultima unità del John Day Fossil Beds National Monument è infine Clarno Unit, situata a nord-ovest. Il principale trail è l’Arch Trail (0.25 miglia) che conduce ai resti di un’antica foresta con vista sulla palisades cliffs e sull'arco che ne caratterizza l'intero trail.

Between the second unit of the park and the third ok, miles seem to never end, despite the natural beauties of Journey Thru Time scenic byway (we recommend the video at the bottom of the page - italian language). We start thinking that today we won't have lunch, then suddenly Kimberly appears in front of us. Here it is! Kimberly is a small town (15 inhabitants) that we will not forget anymore. Its trading post with the small mini market has literally saved us... The third and last unit of the John Day Fossil Beds National Monument is Clarno Unit, located northwest. The main trail is the Arch Trail (0.25 miles) which leads to the remains of an ancient forest overlooking the palisades cliffs and the arch that characterizes the entire trail.


La parte finale del percorso odierno è invece un susseguirsi di semi ghost town. La prima che incrociamo dopo aver lasciato il John Day National Monument è Antelope (46 abitanti), salita agli onori delle cronache nel corso degli anni '80 quando assunse il nome di Rajneeshpuram. Successe tutto in brevissimo tempo. Si trasferirono qui, infatti, numerosi seguaci del guru indiano Osho, che fondò nel 1984 la città di Rajneeshpuram nel vicino "Big Muddy Ranch" ma, nel novembre dello stesso anno, lo stesso Osho lasciò gli Stati Uniti dopo aver patteggiato un'imputazione di favoreggiamento dell'immigrazione, seguito da numerosi seguaci. Il 6 novembre 1985 i restanti residenti decisero (per 34 voti a 0) il ritorno del nome originale della città.

The final section of today's stage is a succession of small ghost towns. The first one we encounter  after leaving the John Day National Monument is Antelope (46 inhabitants). It was briefly named Rajneesh in the mid-1980s when followers of Bhagwan Shree Rajneesh moved into the city from nearby Rajneeshpuram and voted for the name change. He had started the city of Rajneeshpuram on the nearby "Big Muddy Ranch": on September 18, 1984, Antelope's charter was amended by a vote of 57 to 22 to change the name of the city to Rajneesh. In November, Rajneesh, who had originally pleaded innocent to charges of immigration fraud, changed his plea to guilty and was allowed to leave the United States under the terms of a plea bargain. On November 6, 1985, the remaining residents, both original and Rajneeshee, voted 34 to 0 to restore the original name.



Ma, il binomio "ghost town-Oregon" nasce e probabilmente finisce con Shaniko (36 abitanti), la città fantasma più visitata dello stato. Un tempo fu "capitale mondiale della lana", poiché ospitava un'area di 20.000 miglia quadrate destinate al il commercio della lana e altre merci e visse il suo momento di massimo splendore nei primi anni del 1900, quando fu capolinea della linea ferroviaria costruita dalla Columbia Southern Railway che la collegava a Biggs Junction.

Anyway, the "ghost town-Oregon" binomio starts and ends with Shaniko (36 inhabitants), the most visited ghost town in the state. At the time, the city was known as the "Wool Capital of the World", and it was the center of 20,000 square miles (52,000 km2) of wool, wheat, cattle and sheep production, with no other such center east of the Cascade Range in Oregon. The region served by the city even stretched into Idaho, south to Klamath Falls, Oregon, and beyond, because of rail connections to the main line.


Qui, come in tante altre ghost town del west americano, il tempo sembra essersi fermato. L'attrazione principale è il Shaniko Hotel, uno degli edifici pare più belli dell'intero Oregon (4th and E Streets), costruito tra il 1900 ed il 1902 in nel cuore della corsa all'oro. Fungeva da saloon, banca e stalla per i cavalli.

The main attraction is the Shaniko Hotel, one of the most beautiful buildings in the entire Oregon (4th and E Streets), built between 1900 and 1902 in the heart of the gold rush. It was a saloon, a bank and a stable for horses.  it's listed on the National Register of Historic Places.


(Shaniko downtown & Shaniko Hotel)

Le ultime ghost town che affrontiamo sono Kent, con la sua gas station abbandonata e Grass Valley, che ricorderemo non tanto per la chiesa anch'essa abbandonata, ma per la famigliola di cerbiatti che sembravano quasi ergersi a guardiani della stessa.

The last ghost towns on the road are Kent, with its abandoned gas station and Grass Valley. We will remember it not just for the abandoned church, but for a family of fawns: they almost seem to be the guardians of the church.  

(Gas Station - Kent)

(Church - Grass Valley)


Arrivati a Biggs Junction, dove faremo tappa, attraversiamo il confine con lo stato di Washington, delimitato dal Columbia River, e raggiungiamo Maryhill, la prima cittadina dell'Emerald State, dove è possibile visitare (dall'alba al tramonto, ingresso gratuito) la Stonehenge Replica (Washington Scenic Route 14, Maryhill, WA), costruito nel 1918 e primo memoriale americano dedicato ai caduti della prima guerra mondiale.

We're going to spend the night in Biggs Junction, the last town before che Columbia River. On the other side of the river there's the small town of Maryhill (Washington State), famous for its Stonehenge Replice (admission free). It was commissioned in the early twentieth century by businessman Samuel Hill and dedicated on July 4, 1918, as a memorial to those who had died in World War I. The memorial was completed in 1929 (Washington Scenic Route 14, Maryhill, WA).


 La cittadina, invece, è poco più di una Ghost Town. Ma da queste parti non è una novità...La città principale del versante oregoniano del Columbia River è invece The Dalles. Ecco, se Bend possiamo tranquillamente definirla un gioiellino, lo stesso non si può dire per The Dalles, la "The Gateway to the Columbia River Gorge".  Tra tutte le città visitate durante l'on the road tra Northern California e Oregon è quella che ci ha colpito di meno insieme a Crescent City, sul versante nord-ovest della California. L'attrazione qui è soprattutto il Columbia River, che separa due splendidi stati: l'Oregon e Washington.

The little town, however, is just over a Ghost Town. But that's definitely not a news!  The main city of the Columbia River River (on the Oregon side) is The Dalles. Well, if Bend can be defined a little jewel, the same thing can not be said while talking about The Dalles, "The Gateway to the Columbia River Gorge". Among all the cities visited during the on the road between Northern California and Oregon, The Dalles is the one of the less beautiful cities along with Crescent City, located on the northwest side of California. The attraction is just the Columbia River, which separates two beautiful states: Oregon and Washington.


(Columbia River)


HOTEL: Three Rivers Inn - Biggs Junction
POSITION: **
COMFORT: **
VALUE: ***
CLEANING: ***

FOLLOW US ON YOUTUBE
john day fossil beds national monument



FOLLOW US ON FACEBOOK:
WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=HL